Case Study

Accelerating the project timeline, accelerating your business

Long-term collaboration with our LSP client delivering quality texts. Localisation of UI strings and legal documents into 3 Baltic languages. Dealing with short deadlines and small projects.

Project summary

Client type:

  • Client: LSP and IT consulting and outsourcing company, headquartered in China.
  • END client: global provider of information and communications technology infrastructure and smart devices.

Scope, duration:

  • since 2014, ongoing project
  • same-day deliveries
  • 10 - 4,000 words per project
  • localisation of over 250,000 words

Languages, technology:

  • Lithuanian, Latvian, Estonian
  • Content: UI, legal (agreements, terms and conditions, etc.)

Goals achieved:

  • Timely deliveries
  • Several languages covered simultaneously
  • Quality requirements met

Introduction

Our goal is to ensure same-day translations of UI strings for telecommunication equipment as well as legal content relating to users, such as agreements, terms and conditions, etc.

Challenge

These include: small volumes, fast deliveries, specific products, new and changing vocabulary.

Solution

After thorough selection and preparation procedures, we organised dedicated teams of linguists for all 3 Baltic languages: Lithuanian, Latvian, and Estonian. The linguists were briefed and trained in detail on the client’s products, vocabulary, as well as stylistic and technical requirements.

Results

Our direct client, an LSP and IT consulting and outsourcing company, values its long-term cooperation and partnership with Diskusija and is happy to save time by entrusting 3 regional languages to Diskusija without worrying about quality or professionalism.

The END client, an IT solution provider, accelerated their business and sales in the Baltic countries due to the short timeline for localised texts concerning their products.